Saltar para o conteúdo

Thesaurus of Scientific Instruments in Portuguese

Team

Marta Lourenço (PI), Samuel Gessner, Luís Tirapicos

Period

2006–2011

Funding

FCT/MCTES, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq), Brasil

Description (in portuguese)

Deve dizer-se máquina pneumática ou bomba de vácuo? Bússola marítima ou bússola de marinha? O que é um acelerador de partículas? E um espintariscópio? 

O Thesaurus de Acervos Científicos em Língua Portuguesa constitui um instrumento, em constante actualização, de nomalização e controlo terminológico. Pode ser utilizado gratuitamente por museus, instituições detentoras de património científico, historiadores da ciência e tecnologia, conservadores-restauradores, bem como todos os interessados. 

A fase inicial do Thesurus foi desenvolvida entre 2006 e 2013 por uma rede de instituições de Portugal e do Brasil, coordenada pelo Museu Nacional de História Natural e da Ciência (Universidade de Lisboa) e pelo Museu de Astronomia e Ciências Afins do Rio de Janeiro (MAST). O projecto foi financiado pela Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT) de Portugal e pelo Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) do Brasil. 

  • Website
  • News
  • Agenda
  • About
    • Presentation
    • Sustainability
    • Logo
    • Reports
  • Members
  • Research
  • Lectures
    • Distinguished Lectures
    • CIUHCT Lectures
    • Journal Club
    • Helena Avelar Seminar
    • Gardens, Landscapes and Environment
    • Mathematical Cultures
    • Corpus Medici Lectures
    • The Archive and the Historian
    • Science and Empire
    • Material Culture
    • Medea Chart
    • Other series
  • Meetings
  • Publications
    • Books
    • Papers
    • Journals
  • Outreach
    • Exhibitions
    • Multimedia
  • Training
    • Degrees
    • Dissertations
    • Short courses
  • Resources
    • Databases
    • Sources & documentation
    • Suggested links
    • Itineraries
  • Contacts
  • Dictionary
  • Newsletter
  • YouTube
pt en